Неточные совпадения
Клим разделся, прошел на огонь в неприбранную комнату; там на столе горели две свечи, бурно кипел самовар, выплескивая
воду из-под крышки и обливаясь ею, стояла немытая посуда, тарелки
с расковырянными закусками,
бутылки, лежала раскрытая книга.
Жена, нагнувшись, подкладывала к ногам его
бутылки с горячей
водой. Самгин видел на белом фоне подушки черноволосую, растрепанную голову, потный лоб, изумленные глаза, щеки, густо заросшие черной щетиной, и полуоткрытый рот, обнаживший мелкие, желтые зубы.
Он воткнул горлышко
бутылки в рот себе, запрокинул голову, и густейшая борода его судорожно затряслась. Пил он до слез, потом швырнул недопитую
бутылку в
воду, вздрогнул,
с отвращением потряс головой и снова закричал...
Хозяин пригласил нас в гостиную за большой круглый стол, уставленный множеством тарелок и блюд
с свежими фруктами и вареньями. Потом слуги принесли графины
с хересом, портвейном и
бутылки с элем. Мы попробовали последнего и не могли опомниться от удовольствия: пиво было холодно как лед, так что у меня заныл зуб. Подали
воды, тоже прехолодной. Хозяин объяснил, что у него есть глубокие подвалы; сверх того, он нарочно велел нахолодить пиво и
воду селитрой.
Мои спутники рассмеялись, а он обиделся. Он понял, что мы смеемся над его оплошностью, и стал говорить о том, что «грязную
воду» он очень берег. Одни слова, говорил он, выходят из уст человека и распространяются вблизи по воздуху. Другие закупорены в
бутылку. Они садятся на бумагу и уходят далеко. Первые пропадают скоро, вторые могут жить сто годов и больше. Эту чудесную «грязную
воду» он, Дерсу, не должен был носить вовсе, потому что не знал, как
с нею надо обращаться.
«Здравствуй, Миняич, — проговорил г-н Полутыкин, — а где же
вода?» Кривой старик исчез и тотчас вернулся
с бутылкой воды и двумя стаканами.
Я в это время разбавила
водой остаток бульона для детей и думала уделить ему немного, уверивши его, что я уже ела, как вдруг он входит
с кульком и
бутылкой, веселый и радостный, как бывало.
Она своею грациозною, легкою походкой вышла и через минуту вернулась
с мокрым полотенцем,
бутылкой сельтерской
воды и склянкой нашатырного спирта. Когда он
с жадностью выпил
воду, она велела ему опять лечь, положила мокрое полотенце на голову и дала понюхать спирта. Он сразу отрезвел и безмолвно смотрел на нее. Она так хорошо и любовно ухаживала за ним, как сестра, и все выходило у нее так красиво, каждое движение.
Кожин сам отворил и провел гостя не в избу, а в огород, где под березой, на самом берегу озера, устроена была небольшая беседка. Мыльников даже обомлел, когда Кожин без всяких разговоров вытащил из кармана
бутылку с водкой. Вот это называется ударить человека прямо между глаз… Да и место очень уж было хорошее. Берег спускался крутым откосом, а за ним расстилалось озеро, горевшее на солнце, как расплавленное. У самой
воды стояла каменная кожевня, в которой летом работы было совсем мало.
Крючники сходили к
воде, становились на колени или ложились ничком на сходнях или на плотах и, зачерпывая горстями
воду, мыли мокрые разгоревшиеся лица и руки. Тут же на берегу, в стороне, где еще осталось немного трави, расположились они к обеду: положили в круг десяток самых спелых арбузов, черного хлеба и двадцать тараней. Гаврюшка Пуля уже бежал
с полуведерной
бутылкой в кабак и пел на ходу солдатский сигнал к обеду...
Пришедши на отведенную мне квартиру, я увидел на окошке стоящую низенькую клеточку, на клеточке была большого размера хрустальная
бутылка с прозрачною
водой, в ней плавали золотые рыбки, и между ними сидела на примосточке канарейка.
Я захотел пить и, так как бочонок для
воды оказался пуст, осушил
бутылку вина. На этот раз оно не произвело обыкновенного действия. Мое состояние было ни нормально, ни эксцессивно — особое состояние, которое не
с чем сравнить, — разве лишь
с выходом из темных пещер на приветливую траву. Я греб к югу, пристально рассматривая горизонт.
Судьба улыбнулась камердинеру больше, нежели его патрону; Григорий преспокойно накрыл стол, поставил графин
с водою и
бутылку с лафитом, поставил на другой стол графинчик
с абсентом и сыр, потом спокойно осмотрел сделанное и, убедившись, что все поставлено на месте, отправился за супом и через минуту принес — только не суп, а письмо.
— Неприятный человек! — сказал Колесников про ушедшего, но тотчас же и раскаялся: — А впрочем, шут его знает, какой он. В городе, Саша, я каждого человека насквозь, того-этого, вижу, как
бутылку с дистиллированной
водой, а тут столько осадков, да и недоверчивы они: мы ему не верим, а он нам. Трудно, Саша, судить.
Почему-то оба эти совершенно здоровых человека вообразили себя чахоточными и, налив часть
бутылки дегтем, заливали ее
водою и, давши ей настояться на чердаке флигеля, пили утром и вечером по рюмке, уверяя, что это очень здорово. Андрей Карпович, будучи скрипачом еще в семинарии, привез
с собою скрипку в футляре и сначала упражнялся по вечерам на этом язвительном инструменте один, но потом, сообразив, что играть вдвоем было бы и поладнее, и благозвучнее, подбил и Сергея Мартыновича на занятие музыкой.
— К лесообъездчику Фильке… Ну, которого Гаврило Степаныч на прошлой неделе
с бревном поймал… Вот он самый. У Асклипиодота в одном кармане была
бутылка с водкой, а в другом
бутылка со святой
водой; когда стали ко кресту-то подходить, Асклипиодот и ошибился в
бутылках, а отец Андроник кропилкой в водку да водкой и давай кропить.
На столе стояла
бутылка с хересом, кувшин
с квасом и графин
с водой.
А между тем положение мое все становилось ужаснее: сверху нас, верно, уже хорошо укрыло снегом, и в логове нашем стало не только тепло, а даже душно; но зато и отвратительные, вонючие испарения становились все гуще, — от этого спертого смрада у меня занимало дыхание, и очень жаль, что это сделалось не сразу, потому что тогда я не испытал бы и сотой доли тех мучений, которые ощутил, приведя себя в память, что
с моим отцом Кириаком пропала и моя
бутылка с подправленною коньяком
водою и вся наша провизия…
Морель, денщик, принес кастрюлю
с теплою
водой и поставил в нее
бутылку красного вина.
— Отдай сапог! Рыбья кровь… Лысого беса я там под
водой не видал, — у тебя жабры, а я б, как пустая
бутылка,
водой залился. Да и какая
с тобой, слизь речная, любовь? На хвост-то свой погляди.
Было смятение, и шум, и вопли, и крики смертельного испуга. В паническом страхе люди бросились к дверям и превратились в стадо: они цеплялись друг за друга, угрожали оскаленными зубами, душили и рычали. И выливались в дверь так медленно, как
вода из опрокинутой
бутылки. Остались только псаломщик, уронивший книгу, вдова
с детьми и Иван Порфирыч. Последний минуту смотрел на попа — и сорвался
с места, и врезался в хвост толпы, исторгнув новые крики ужаса и гнева.